[4]
E캔두잇 | 13:41 | 조회 0 |루리웹
[4]
그게필요하다 | 13:45 | 조회 0 |루리웹
[3]
떡계아인슈타인 | 13:47 | 조회 0 |루리웹
[10]
| 13:53 | 조회 0 |루리웹
[18]
lIlllllllllll | 13:52 | 조회 0 |루리웹
[3]
중복의장인 | 13:44 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-5994867479 | 13:50 | 조회 0 |루리웹
[14]
루리웹-4324473838 | 13:49 | 조회 0 |루리웹
[24]
바람01불어오는 곳 | 13:51 | 조회 0 |루리웹
[34]
루리웹-7442933930 | 13:51 | 조회 0 |루리웹
[22]
pringles770 | 13:45 | 조회 0 |루리웹
[7]
Ataraxia | 13:42 | 조회 218 |SLR클럽
[16]
체데크 | 12:27 | 조회 2428 |보배드림
[11]
로보캅123 | 13:41 | 조회 306 |SLR클럽
[18]
Orb | 11:42 | 조회 2689 |보배드림
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심