[5]
콩Gspot쥐 | 13:27 | 조회 457 |보배드림
[18]
드림팩토리안 | 13:18 | 조회 1118 |보배드림
[3]
인생은선택이다 | 13:13 | 조회 1683 |보배드림
[17]
빨려보니별론데 | 13:48 | 조회 0 |루리웹
[24]
사패산꼴데 | 13:13 | 조회 6445 |보배드림
[2]
호랑이어흥 | 13:51 | 조회 1038 |오늘의유머
[7]
[우유♥어묵] | 13:52 | 조회 363 |SLR클럽
[7]
재벌집막내아들 | 13:43 | 조회 464 |SLR클럽
[6]
루리웹-6608411548 | 13:35 | 조회 0 |루리웹
[5]
도미튀김 | 13:44 | 조회 0 |루리웹
[24]
로메오카이 | 13:43 | 조회 0 |루리웹
[38]
루리웹-8300100339 | 13:44 | 조회 0 |루리웹
[9]
루리웹-1355050795 | 13:39 | 조회 0 |루리웹
[12]
빛나핑 | 13:37 | 조회 0 |루리웹
[21]
daisy__ | 13:41 | 조회 0 |루리웹
스샷들 보니까 확실히 괜찮드라
그럼 이전까진 한글화가 됐는데 한패가 필요한 게임이었다는 거임..?
초기에는 기계번역 냄새가 많이 나던데
첫 공식 한글화때는 딱 봐도 조선족 수준한테 맡겨서 난리가 났었음. 그 후 한국인들 고용해서 차근차근 나아지다가 이번 대형 업뎃때는 진짜 한글화 수준까지 올라옴
원래 번역은 유적이 우리 가족이 되었다 급이었나?
오역을 한 건 아닌데, 표의문자라는 특성과 무협에서 존댓말과 반말이 섞인다는 점이 몰입에 치명적이었음.
공손하게 말하다가 반말 찍찍 갈기면 확 깨지는 그런 느낌임.
첫번째 공식 한글화는
중국어 번역 업체는 죄다 사기꾼밖에 없나 싶을 정도로 개판이긴 했었지
근데 죄다 사기꾼밖에 없는건? 맞는듯??
제가 잘 몰라서 그러는데, 그러면 파딱으로 강등되는 건가요??
그건 아니고 한글패치에서 손떼는거죠
물론 또 곱창이 난다면 모르겠지만...