[11]
갈라테아의0l야기 | 25/11/24 | 조회 698 |SLR클럽
[9]
나인뮤지스 | 25/11/24 | 조회 853 |SLR클럽
[11]
erewrfsdfds | 25/11/24 | 조회 454 |SLR클럽
[6]
마음고생 | 25/11/24 | 조회 555 |SLR클럽
[20]
Stain_Boy | 25/11/24 | 조회 690 |SLR클럽
[17]
준파 | 25/11/24 | 조회 1476 |SLR클럽
[13]
픽셀워프 | 25/11/24 | 조회 524 |SLR클럽
[8]
서독-구양봉 | 25/11/24 | 조회 1116 |SLR클럽
[6]
達理 | 25/11/24 | 조회 598 |SLR클럽
[11]
nhyuikder | 25/11/24 | 조회 496 |SLR클럽
[11]
larskim | 25/11/24 | 조회 677 |SLR클럽
[6]
킥복서 | 25/11/24 | 조회 909 |SLR클럽
[10]
아이슈쿠임(*`д´) | 25/11/24 | 조회 467 |SLR클럽
[6]
[X100]Dreamer | 25/11/24 | 조회 510 |SLR클럽
[26]
SDS3 | 25/11/24 | 조회 627 |SLR클럽
마인드펄니스 어쩔 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
ㅇㅈ
그냥 번역으로 되는게 아니라 뉘앙쓰나 초월번역같은것도 있어서 아닐껄유
번역가 수는 줄어들지 몰라도유 ㄷㄷㄷ
메이저급 시장이야 AI 할아버지가 나와도 결국 명맥을 유지하겠지만서두
마이너급 시장은 뭐... 번역가 취준생이 번역사 꿈을 포기했다는 유부트 보고 ( 지금은 일거리가 있는데
미래가 안보이는거 같았음) ㄷㄷㄷ 했습니다.
제 와이프가 번역가인데 짜바리 번역가들은 이미 나가리고..
좀 민감한 제약 번역이나 이런거는 무조건 사람 손을 거쳐야 합니다
번역기가 만능인줄 아시나 보군요 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ