[24]
루리웹-713143637271 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[24]
연분홍 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[3]
jay | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[5]
Prophe12t | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[15]
-ROBLOX | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[15]
루리웹-3710886383 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[13]
현람한 스엔 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[3]
Prophe12t | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[18]
황토색집 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[23]
라우 르 크루제 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[19]
핵철이 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[26]
루리웹-3356003536 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[3]
KC인증-1260709925 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[7]
KC인증-1260709925 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[14]
루리웹-9463969900 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
원어의 느낌을 원어민이 느끼는 느낌대로 번역하는게 모든 번역가들의 꿈이긴 한데
그건 영원히 닿을 수 없는 이상이기도 함
그래서 일본만화에서 한자식 기술명이 많이 나오는데, 이걸 서양유저들도 알아먹기 쉽게 라틴어로 로컬라이징하라고 하면
이건 재창조의 영역임.