[21]
데어라이트 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[33]
현람한 스엔 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[24]
쥐옥 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[7]
데어라이트 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[2]
DDOG+ | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[23]
히틀러 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[14]
| 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[8]
리사토메이 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[9]
치르47 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[12]
루리웹-3710886383 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[25]
코로로코 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[36]
Prophe12t | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[11]
요약빌런 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[15]
파테르에덴진실규명위원회 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
[6]
롱파르페 | 25/10/09 | 조회 0 |루리웹
원어의 느낌을 원어민이 느끼는 느낌대로 번역하는게 모든 번역가들의 꿈이긴 한데
그건 영원히 닿을 수 없는 이상이기도 함
그래서 일본만화에서 한자식 기술명이 많이 나오는데, 이걸 서양유저들도 알아먹기 쉽게 라틴어로 로컬라이징하라고 하면
이건 재창조의 영역임.