[15]
시간여행자 | 13:05 | 조회 291 |SLR클럽
[9]
선녀와난훗끈 | 12:58 | 조회 434 |SLR클럽
[3]
루리웹-4417576757 | 13:06 | 조회 0 |루리웹
[4]
ㅍ.ㅍ | 08:26 | 조회 0 |루리웹
[5]
존댓말쓰는 유머기자 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[6]
MSBS-762N | 13:04 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-2186651890 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[12]
MSBS-762N | 13:03 | 조회 0 |루리웹
[11]
야근왕하드워킹 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[20]
시진핑 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[22]
진박인병환욱 | 13:01 | 조회 0 |루리웹
[8]
행복한강아지 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[12]
보추의칼날 | 13:02 | 조회 0 |루리웹
[8]
루리웹-9630180449 | 12:56 | 조회 0 |루리웹
[9]
참치는TUNA | 12:55 | 조회 0 |루리웹
광동어?
네 광둥어? 그런 자막도 나왔어요.
하여튼 그 여자가 말 할때 배우가 말하는 소리로 들렸음. ㅎㅎㅎ
우리가 들은 성우 목소리는 베이징어일텐데요...
성우 목소리가 아니라 옛날에는 더빌 없었어요. 그냥 진짜 배우 목소리
어렸을 때 봤던 영화들은 거의 홍콩영화 ㅎㄷㄷ
당시 우리나라는 80년대쯤... 그 때 우리나라는 벗기기? 영화가 판을 쳤지 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
뭔 놈의 에로영화 포스터만... 그러다가 90년대쯤 되니까 좀 볼만한 한국영화들이 나오기 시작했었음.
북경어도 듣기좋은 억양이 아닌데
광동어 억양은 백배 쯤 더 별로...
전 영화에서 듣던 말소리가 나와서 더 좋았네요. ㅎㅎ