등신같은 해리포터 번역가가 저지른 참사인데 너무 어울려서 문제.txt
나는 못된 짓을 꾸미고 있음을 엄숙히 맹세합니다.
-> 마법적 보안성 없음, 너무 직관적인 문구
나는 천하의 멍텅구리임을 엄숙하게 선언합니다.
-> 친세대가 만들법할 암호, 진짜 비밀지도 같음
너무 자연스러워서 당연히 멍텅구리가 찐인줄 알았는데
알고보니 문장 읽을줄도 모르는 번역가가 저지른 대찐빠였음
[4]
라이온맨킹 | 00:36 | 조회 1259 |오늘의유머
[3]
96%변태중 | 00:05 | 조회 1635 |오늘의유머
[24]
allniger | 00:27 | 조회 0 |루리웹
[24]
| 00:29 | 조회 0 |루리웹
[6]
♥대한민국 | 00:16 | 조회 385 |SLR클럽
[8]
강등된 회원 | 00:24 | 조회 0 |루리웹
[5]
치르47 | 00:23 | 조회 0 |루리웹
[8]
빠 킹 | 00:21 | 조회 0 |루리웹
[6]
강등된 회원 | 00:20 | 조회 0 |루리웹
[3]
고장공 | 25/10/01 | 조회 0 |루리웹
[9]
바람01불어오는 곳 | 00:20 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-9630180449 | 00:21 | 조회 0 |루리웹
[7]
jay | 00:11 | 조회 0 |루리웹
[30]
하드랜딩 | 00:20 | 조회 0 |루리웹
[5]
김샌디 | 00:13 | 조회 0 |루리웹
헤르미온느 말고도 더 있었네요
래번클로 -> 레이븐클로도 그렇고 번역 찐빠난게 많아서 개정판에서 다시 뜯어 고침 근데 뜯어고치면서 기존 오역이 너무 사람들한테 익숙해지면서 할 수 없이 놔둔것들도 있고 ㅋㅋ
근데 이러쿵 저러쿵 잡지는 번역이 걍 원래부터 잘된 케이스죠 ㅋㅋ
개정판은 그나마 글 좀 아는 사람이 해서 다행 그 덕에 일러스트 버전 잘 보는 중
와 근데 이건 진짜 바뀐쪽이 좋다