등신같은 해리포터 번역가가 저지른 참사인데 너무 어울려서 문제.txt
나는 못된 짓을 꾸미고 있음을 엄숙히 맹세합니다.
-> 마법적 보안성 없음, 너무 직관적인 문구
나는 천하의 멍텅구리임을 엄숙하게 선언합니다.
-> 친세대가 만들법할 암호, 진짜 비밀지도 같음
너무 자연스러워서 당연히 멍텅구리가 찐인줄 알았는데
알고보니 문장 읽을줄도 모르는 번역가가 저지른 대찐빠였음
[3]
지나가는한량 | 16:33 | 조회 718 |보배드림
[9]
파삥수 | 16:30 | 조회 1890 |보배드림
[19]
마늘소금 | 16:43 | 조회 0 |루리웹
[22]
스마일거북이 | 16:23 | 조회 4155 |보배드림
[14]
의족임꺽정 | 16:11 | 조회 4881 |보배드림
[14]
내평생소원은 | 15:51 | 조회 4222 |보배드림
[25]
게이 | 16:47 | 조회 0 |루리웹
[14]
한루살이 | 15:50 | 조회 4466 |보배드림
[7]
[X100]Dreamer | 16:44 | 조회 293 |SLR클럽
[15]
풀모닝 | 15:39 | 조회 2987 |보배드림
[6]
아냐그기아냐 | 16:59 | 조회 228 |오늘의유머
[7]
사피엔스 | 16:40 | 조회 585 |SLR클럽
[6]
무비스타 | 16:45 | 조회 654 |SLR클럽
[5]
짭제비와토끼 | 16:47 | 조회 0 |루리웹
[12]
고오급노예 | 07:58 | 조회 0 |루리웹
헤르미온느 말고도 더 있었네요
래번클로 -> 레이븐클로도 그렇고 번역 찐빠난게 많아서 개정판에서 다시 뜯어 고침 근데 뜯어고치면서 기존 오역이 너무 사람들한테 익숙해지면서 할 수 없이 놔둔것들도 있고 ㅋㅋ
근데 이러쿵 저러쿵 잡지는 번역이 걍 원래부터 잘된 케이스죠 ㅋㅋ
개정판은 그나마 글 좀 아는 사람이 해서 다행 그 덕에 일러스트 버전 잘 보는 중
와 근데 이건 진짜 바뀐쪽이 좋다