[1]
한라산소주 | 25/09/28 | 조회 1743 |보배드림
[57]
루리웹-1593729357 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[12]
걔새끼 | 25/09/28 | 조회 750 |보배드림
[9]
서산대사 | 25/09/28 | 조회 1239 |보배드림
[8]
전국치즈협회장 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[3]
Into_You | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[10]
안뇽힘세고강한아침이에용 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[8]
김이다 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[16]
saddes | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[18]
루리웹-36201680626 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[16]
바람01불어오는 곳 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[7]
마시멜로네코 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[19]
루리웹-769257627 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[19]
루리웹-2947462940 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[1]
정의의 버섯돌 | 25/09/27 | 조회 0 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심