[11]
한국참교육협회 | 13:30 | 조회 746 |SLR클럽
[8]
루리웹-614824637 | 13:46 | 조회 0 |루리웹
[7]
KC인증-1260709925 | 13:42 | 조회 0 |루리웹
[8]
블랙워그래이몬 | 13:40 | 조회 0 |루리웹
[6]
SOviet쩍새 | 13:44 | 조회 0 |루리웹
[12]
님강등 | 13:42 | 조회 0 |루리웹
[23]
루리웹-2186651890 | 13:36 | 조회 0 |루리웹
[30]
마치카네 후쿠키타루 | 13:41 | 조회 0 |루리웹
[2]
개나리십장생 | 13:26 | 조회 0 |루리웹
[6]
메사이안소드 | 13:37 | 조회 0 |루리웹
[7]
야쿠모씨 | 13:38 | 조회 0 |루리웹
[0]
바람01불어오는 곳 | 13:35 | 조회 0 |루리웹
[8]
만화그리는 핫산 | 13:35 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-2578729255 | 13:29 | 조회 0 |루리웹
[3]
AQUA Alta | 12:41 | 조회 0 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심