[1]
LWHG | 25/09/25 | 조회 0 |루리웹
[21]
4T2=ㅈ까-게관위 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[27]
루리웹-1098847581 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[10]
별들사이를 걷는거인 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[4]
바코드닉네임 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-1098847581 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[30]
aespaKarina | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[20]
별들사이를 걷는거인 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[20]
체데크 | 25/09/28 | 조회 3472 |보배드림
[18]
안무호사장 | 25/09/28 | 조회 0 |루리웹
[7]
혼쭐 | 25/09/28 | 조회 2289 |보배드림
[8]
혼쭐 | 25/09/28 | 조회 1965 |보배드림
[4]
냥더쿠 | 25/09/28 | 조회 1286 |보배드림
[8]
52w | 25/09/28 | 조회 544 |SLR클럽
[3]
인류의 | 25/09/25 | 조회 0 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심