[11]
에스사프로 | 13:18 | 조회 281 |SLR클럽
[1]
Gouki | 03:51 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-5994867479 | 13:27 | 조회 0 |루리웹
[5]
RideK | 13:24 | 조회 0 |루리웹
[7]
피파광 | 13:27 | 조회 0 |루리웹
[0]
로앙군 | 13:18 | 조회 0 |루리웹
[5]
| 13:25 | 조회 0 |루리웹
[19]
jay | 13:27 | 조회 0 |루리웹
[2]
토후르 | 13:25 | 조회 0 |루리웹
[4]
따뜻한고무링우유 | 13:14 | 조회 0 |루리웹
[23]
pringles770 | 13:25 | 조회 0 |루리웹
[11]
바람01불어오는 곳 | 13:11 | 조회 0 |루리웹
[22]
야쿠모씨 | 13:23 | 조회 0 |루리웹
[5]
나래여우 | 13:15 | 조회 0 |루리웹
[19]
이세계 세가사원 | 13:20 | 조회 0 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심