[1]
☆더피 후브즈☆ | 06:56 | 조회 0 |루리웹
[16]
헐 다운 | 11:51 | 조회 0 |루리웹
[4]
리치왕 | 11:33 | 조회 0 |루리웹
[1]
프로메탈러 MK.4 | 25/09/21 | 조회 0 |루리웹
[22]
쌈무도우피자 | 11:50 | 조회 0 |루리웹
[13]
까무로 | 11:46 | 조회 0 |루리웹
[11]
Nuka-World | 11:44 | 조회 0 |루리웹
[16]
루리웹-2809288201 | 11:48 | 조회 0 |루리웹
[6]
고위공직자수사처 | 10:06 | 조회 860 |보배드림
[12]
소니쏘니쏘리 | 11:42 | 조회 287 |SLR클럽
[6]
∑ⓔFatMan | 11:45 | 조회 337 |SLR클럽
[17]
BobbyBrown | 11:33 | 조회 341 |SLR클럽
[9]
[X100]Dreamer | 11:44 | 조회 668 |SLR클럽
[1]
호타룽룽 | 11:45 | 조회 0 |루리웹
[8]
메스가키 소악마 | 11:46 | 조회 0 |루리웹
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심