[25]
만화그리는 핫산 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[10]
익스터미나투스mk2 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-942942 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[8]
GFALCON | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[5]
DDOG+ | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[6]
소금킹 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[25]
죄수번호하면욕해서닉바꿈 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[6]
껐다키니 안돼 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[13]
전국치즈협회장 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[17]
aespaKarina | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[35]
보추의칼날 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[7]
히에칼린 | 25/09/30 | 조회 0 |루리웹
[7]
[AZE]공돌삼촌 | 25/09/30 | 조회 70 |SLR클럽
[3]
체데크 | 25/09/30 | 조회 934 |보배드림
[8]
사조룡 | 25/09/30 | 조회 509 |SLR클럽
저딴 자막 생각한건 누구고 통과시켜준건 누굴까
자막 시발 진짜 개좇같네
노노 거리는 최신 자막VS자막을 일기장으로 쓰는(나락이요~)(성방에 죽는 카드ㅋㅋ) 옛날 자막
애니원 망해라
그치 내기억에서는 네~했던거같은데
애니원에 일1베1충 있냐...? 자막 왜 저러냐 ㅅㅂ...
게임 판에서는 ~~다 이 말씀! 인가로 번역되고
원문도 직역 하면 ~~거네! 정도 아니던가 왜 저따구로 쳐 바뀐거냐 진심