[9]
야옹야옹야옹냥 | 14:22 | 조회 0 |루리웹
[12]
젠틀주탱 | 14:23 | 조회 0 |루리웹
[10]
얘들아.며칠.됐어.굳이.주웠다 | 14:23 | 조회 0 |루리웹
[12]
파테/그랑오데르 | 14:23 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-1324679443 | 14:20 | 조회 0 |루리웹
[21]
안뇽힘세고강한아침이에용 | 14:21 | 조회 0 |루리웹
[18]
루리웹-1327243654 | 14:18 | 조회 0 |루리웹
[19]
유언실행세자매 슈슈토리안 | 14:17 | 조회 0 |루리웹
[17]
운동사나이 | 14:00 | 조회 615 |SLR클럽
[27]
삿갓구름 | 13:58 | 조회 450 |SLR클럽
[20]
Sp복숭아 | 13:56 | 조회 1753 |보배드림
[3]
현샤인 | 13:43 | 조회 768 |보배드림
[0]
여섯번째발가락 | 14:17 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-3187241964 | 14:17 | 조회 0 |루리웹
[1]
SOviet쩍새 | 14:12 | 조회 0 |루리웹
이 시발 참스승을 ㅇ♥♥♥으로 만들다니
아니 ~다네 라는 말투를 뭔 일베1충으로 만들어놔
번역가 ㅅㄲ 같은 벌레놈인가
독재정권 파운드가 괜히 나온게 아니네
이건 원어에서도 노붙여서 그런거지...?
나노네 거리지않던가
ㄴ
아 잘못썼다 구버전 더빙판 자막판 둘다 노체 없었지 않나
지금까지는 줄곳 ~다 이말씀 이런 식으로 번역했는데
듀링공식도 이런데 말이지
이 ㅅㄱ들이 내 추억에 무슨 개짓거리 해논거야
일판에서 ~나노네 하는 말투였고
더빙판에선 '이말씀' 으로 나왔음
그런데 지금 자막은
하