[23]
코로로코 | 01:37 | 조회 0 |루리웹
[2]
약국 | 01:40 | 조회 406 |오늘의유머
[3]
라이온맨킹 | 01:20 | 조회 840 |오늘의유머
[4]
감염된 민간인 | 01:35 | 조회 0 |루리웹
[6]
lIlllllllllll | 01:33 | 조회 0 |루리웹
[4]
Keb58 | 01:25 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-222722216 | 01:24 | 조회 0 |루리웹
[11]
루리웹-222722216 | 01:32 | 조회 0 |루리웹
[11]
딜도오나홀동시보유 | 01:30 | 조회 0 |루리웹
[9]
바보오징어자라라 | 01:31 | 조회 0 |루리웹
[13]
안뇽힘세고강한아침이에용 | 01:29 | 조회 0 |루리웹
[5]
최촉수 | 01:21 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-3356003536 | 01:15 | 조회 0 |루리웹
[3]
미쳐버린미친사람 | 00:29 | 조회 0 |루리웹
[4]
흔들리는꽃들속에서네샴푸향이느껴 | 01:27 | 조회 0 |루리웹
이 시발 참스승을 ㅇ♥♥♥으로 만들다니
아니 ~다네 라는 말투를 뭔 일베1충으로 만들어놔
번역가 ㅅㄲ 같은 벌레놈인가
독재정권 파운드가 괜히 나온게 아니네
이건 원어에서도 노붙여서 그런거지...?
나노네 거리지않던가
ㄴ
아 잘못썼다 구버전 더빙판 자막판 둘다 노체 없었지 않나
지금까지는 줄곳 ~다 이말씀 이런 식으로 번역했는데
듀링공식도 이런데 말이지
이 ㅅㄱ들이 내 추억에 무슨 개짓거리 해논거야
일판에서 ~나노네 하는 말투였고
더빙판에선 '이말씀' 으로 나왔음
그런데 지금 자막은
하