[7]
참치는TUNA | 07:07 | 조회 0 |루리웹
[12]
루리웹-9116069340 | 07:21 | 조회 0 |루리웹
[2]
Bsi인증 루리웹_맑스 | 25/09/22 | 조회 0 |루리웹
[5]
달리는신짱구 | 07:08 | 조회 2161 |보배드림
[4]
Gekido | 04:57 | 조회 0 |루리웹
[1]
달리는신짱구 | 07:03 | 조회 846 |보배드림
[7]
루리웹-7890987657 | 07:13 | 조회 0 |루리웹
[7]
빠따처럼 | 02:16 | 조회 2521 |보배드림
[5]
Epona | 00:43 | 조회 1223 |보배드림
[8]
등꽃 | 00:30 | 조회 3165 |보배드림
[4]
병신을보면짖는 | 07:07 | 조회 414 |SLR클럽
[4]
나혼자산다 | 07:13 | 조회 520 |SLR클럽
[8]
강남클럽녀 | 00:19 | 조회 2610 |보배드림
[14]
FEAR-NOT | 07:11 | 조회 0 |루리웹
[5]
Keb58 | 07:04 | 조회 0 |루리웹
이 글의 빡치는 점은 '가운데 땅'은 영화 번역인 '중간계'라 써놓고 '베긴스'는 번역 지침에 맞춘 완역ㅇㄱㄴ '골목쟁이'로 썼다는 거다,
그....그런 디테일이?
가운데땅놈들 가운데땅것들은 어감이 별로라서 중간계라고 했지 싶은데
ㅋㅋ 닉네임보소
그래서 성큼걸이에요 스트라이더에요
난 완역을 더 선호하지만 그냥, 편한 거 써라..