드래곤볼 베지터 레전드 오역.jpg
냐옹 ㅋㅋㅋ
[0]
별의연금 | 11:56 | 조회 1223 |보배드림
[4]
킺스클럽 | 12:43 | 조회 0 |루리웹
[34]
어쩔식기세척기 | 12:44 | 조회 0 |루리웹
[9]
프로메탈러 MK.4 | 12:43 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-0049893824 | 25/09/16 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-9116069340 | 10:14 | 조회 0 |루리웹
[17]
키다 다나카 | 12:37 | 조회 0 |루리웹
[8]
쌈무도우피자 | 12:30 | 조회 0 |루리웹
[34]
루리웹-2186651890 | 12:38 | 조회 0 |루리웹
[11]
BAAL[바알] | 12:37 | 조회 0 |루리웹
[19]
오지치즈 | 12:38 | 조회 0 |루리웹
[6]
우리는좋은날 | 12:30 | 조회 364 |SLR클럽
[6]
모피어스 | 12:26 | 조회 444 |SLR클럽
[3]
감동브레이커 | 12:31 | 조회 1070 |오늘의유머
[4]
감동브레이커 | 12:29 | 조회 984 |오늘의유머
ㅇㅇ 나도 당연히 고양이 앞의 쥐 신세라고 놀리는 거라고 생각해서 자연스럽게 넘겼음
결과가 더 좋으니
초월번역이라고 퉁치자 ㅋㅋ
근데 약 올리는거 같아서 괞은거 같음
게로 표정도 그걸 받쳐주고
20호가 쥐새끼처럼 도망다니는거 딱 잡은 장면이라 냐옹이 어울려서 오역이란걸 생각도 못해봄 ㄹㅇㅋㅋ
상황에 어울리기도 했으니 잘못 볼 만 해서 번역가가 잘못 본 건가
고양이 앞의 쥐 신세 조롱하는 건 줄 알았는데 오역이었다니
쌩번역 시대에는 진짜 웃긴 번역 개많았던 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오역인데 티배깅 상황이랑 캐릭터가 묘하게 맞아떨어지는 오역.
일본쪽도 뜬금 니야로 말풍선 대사 쓰니까 밈으로 쓰이나보네
어릴때 봤을 땐 베지터가 저런 말을 할 리가 없어서 오히려 소름돋았음
독안의 든 쥐 취급하면서 도발하는 대사 아녔다고?
근데 오히려 조롱하는거 같아서 초월번역이됨ㅋㅋ