[27]
피파광 | 17:03 | 조회 0 |루리웹
[3]
여름봄 | 17:04 | 조회 0 |루리웹
[15]
안뇽힘세고강한아침이에용 | 17:02 | 조회 0 |루리웹
[12]
뿍스 | 17:03 | 조회 0 |루리웹
[11]
묵달평 | 17:01 | 조회 0 |루리웹
[1]
12345678901 | 12:02 | 조회 0 |루리웹
[22]
◆고기방패◆ | 17:02 | 조회 0 |루리웹
[10]
NA☆NI?! | 17:01 | 조회 0 |루리웹
[25]
행복한강아지 | 16:59 | 조회 0 |루리웹
[3]
호가호위 | 16:47 | 조회 0 |루리웹
[6]
| 16:50 | 조회 0 |루리웹
[18]
호가호위 | 16:54 | 조회 0 |루리웹
[25]
天下第一檢 | 16:58 | 조회 0 |루리웹
[31]
호가호위 | 17:00 | 조회 0 |루리웹
[6]
바닷바람 | 13:34 | 조회 0 |루리웹
생각해보니까
한글 말고,
모음이 이어진 게 아니라 조합된 형태의 글자가 또 있던가??
알파벳 / 히라가나 / 가타카나는 모음 다 ㅁㅗㄴㅗㄴㅗㅋㅔ 식이고...
히브리어랑 아랍어
일본콘솔게임 하며 일본어 읽기 시작했는데 수십년이 지나니 이젠 상황이 역전되는구나 신기하단 말이야
엥 もののけひめ도 momonoke hime 도 모노노케히메라고 읽으면 대충 느낌 오지 않나
이 부분은 표음문자들 공통적인 특징이잖아.
저기서
이미 조합되어 있는 ㅗ 와 ㅔ 를
모음으로써 분해한 뒤 유추할 수 있게된다는 걸로 읽혀서
조금 다른 의미로 보이긴 함
もののけ
모노노케
ㅗ : '오' 발음이구나
그럼 ㅔ 는 '에' 발음으로 오는구나 느낌?