우리나라 게임 더빙은 이게임 전과후로 나뉨
파이어볼을 화염구라고
했을때 사람들이 촌스럽다고욕했어도
정착시킴
[23]
별들사이를 걷는거인 | 20:51 | 조회 0 |루리웹
[23]
알렉산드리나 세바스티안 | 20:52 | 조회 0 |루리웹
[23]
Jejnndj | 20:52 | 조회 0 |루리웹
[13]
불빛감시자 | 20:30 | 조회 3245 |보배드림
[26]
まっギョ5 | 20:50 | 조회 0 |루리웹
[9]
컬럼버스 | 20:10 | 조회 2996 |보배드림
[18]
하르켄 | 20:44 | 조회 0 |루리웹
[6]
Loquence | 20:43 | 조회 367 |SLR클럽
[11]
[X100]Dreamer | 20:52 | 조회 322 |SLR클럽
[4]
루리웹-1930263903 | 20:47 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-1355050795 | 20:46 | 조회 0 |루리웹
[3]
반짝이는 잔물결 | 20:46 | 조회 0 |루리웹
[6]
-ROBLOX | 14:13 | 조회 0 |루리웹
[18]
aespaKarina | 20:43 | 조회 0 |루리웹
[5]
잭오 | 20:39 | 조회 0 |루리웹
서뤼한 이스 헝거
확실히 와우 이후로 번역에서 음차 하는 거 많이 줄고 또 게임 내 번역, 더빙 선호도 엄청 올랐음