[4]
Gouki | 03:15 | 조회 0 |루리웹
[15]
파이올렛 | 03:07 | 조회 0 |루리웹
[3]
정의의 버섯돌 | 03:02 | 조회 0 |루리웹
[8]
루리웹-4324473838 | 03:01 | 조회 0 |루리웹
[5]
루리웹-7442933930 | 02:17 | 조회 0 |루리웹
[6]
촤아아앗 | 25/09/08 | 조회 0 |루리웹
[3]
바람01불어오는 곳 | 02:31 | 조회 0 |루리웹
[9]
레몬닥터 | 02:51 | 조회 0 |루리웹
[6]
황금달 | 02:48 | 조회 0 |루리웹
[0]
JXP | 02:51 | 조회 96 |SLR클럽
[4]
고양이야옹야옹 | 02:43 | 조회 0 |루리웹
[5]
정의의 버섯돌 | 02:37 | 조회 0 |루리웹
[12]
루리웹-5500175318 | 02:39 | 조회 0 |루리웹
[16]
.rar | 02:30 | 조회 0 |루리웹
[0]
좋은칭구 | 02:41 | 조회 53 |SLR클럽
이게 번역투 인거 보아하니 대초원 이라는게 일본에서 풀 초로 ㅋㅋ 표현하는데 풀이 많으니 대초원 즉 대폭소 라는 뜻이겟군?
대초원이 wwwww이거구나ㅋㅋ
에이... 주작이겠지
????????????????????????
아다라서 이해못함
직장에서 불가피하게 폭소한 여자
어투가 일본어 번역 같은데
일본쪽 얘긴가...
겨우 이해했다
아놔 뭔소린가 했네 ㄷㄷㄷ