[3]
Delicious mango | 12:57 | 조회 0 |루리웹
[2]
보추의칼날 | 12:54 | 조회 0 |루리웹
[16]
감동브레이커 | 12:54 | 조회 0 |루리웹
[13]
라우디러프 보이 | 00:50 | 조회 0 |루리웹
[21]
김전일 | 12:51 | 조회 0 |루리웹
[18]
리틀리리컬보육원장 | 12:46 | 조회 0 |루리웹
[12]
나래여우 | 12:41 | 조회 0 |루리웹
[10]
뒷북쩌는유게이 | 12:45 | 조회 0 |루리웹
[20]
프로파일럿 | 12:38 | 조회 2328 |보배드림
[11]
gjao | 12:20 | 조회 1431 |보배드림
[5]
데스티니드로우 | 12:41 | 조회 0 |루리웹
[12]
대유쾌마운틴 | 12:51 | 조회 382 |SLR클럽
[3]
화딱지0515 | 12:16 | 조회 250 |보배드림
[5]
流氓醫生 | 12:40 | 조회 415 |SLR클럽
[8]
구래동에릭클랩튼 | 12:30 | 조회 563 |SLR클럽
한국라면 원형은 확실하게 일본 인스턴트라면이라 그거랑은 다른얘기지
https://www.youtube.com/watch?v=vaAaAocalc0
호주의 v는 4년 전에 라면이라고 말해주더라
우리도 라면이랑 라멘이랑 다르게 보는데.. 해외에서도 먹힌다면 진짜 대단한거지
예전에는 영어 표기를 썼는데 요즘은 한류도 있고 한글로 독자적인 느낌 준다고 쓰는거 같더라고.
비빔밥과 김밥의 외국어 표기는 각각 Bibimbap과 Gimbap 이런식으로
고유명사화가 중요하긴 해
신라면 자체가 고유명사인데 신라멘으로 바꿨으면 그것도 웃겼을 듯