한중일 언어 대환장 쇼.jpg
뭐여 왜이래
[7]
Baklava | 07:24 | 조회 0 |루리웹
[3]
달리는신짱구 | 06:53 | 조회 1100 |보배드림
[5]
하얀나방 | 07:26 | 조회 0 |루리웹
[6]
체데크 | 05:50 | 조회 2696 |보배드림
[10]
Prophe12t | 07:24 | 조회 0 |루리웹
[0]
체데크 | 03:57 | 조회 511 |보배드림
[11]
뎅뎅피아 | 25/09/04 | 조회 1576 |보배드림
[16]
루리웹-1098847581 | 07:21 | 조회 0 |루리웹
[8]
프레임빌런 | 25/09/04 | 조회 0 |루리웹
[9]
Delicious mango | 07:21 | 조회 0 |루리웹
[12]
흙수저도 없어 | 07:21 | 조회 0 |루리웹
[4]
한국참교육협회 | 07:12 | 조회 805 |SLR클럽
[5]
감동브레이커 | 07:16 | 조회 0 |루리웹
[5]
요시키군 | 07:13 | 조회 0 |루리웹
[6]
하즈키료2 | 07:10 | 조회 0 |루리웹
잇사쯔 니사쯔 할 때 사쯔가 저 한자였구나...
잊고 있었네
애인(愛人)
한국: 사랑하는 사람
일본 : 외도 상대
중국 : 마눌님
이게 아니었어?
아 한국 책 세는 단위가 서였으면 순환참조 쌉가능인데
이 ㅂㅅ들은 언어전파도 못해서 1행씩 밀렸다고 욕먹는다 ㅋㅋㅋ
중국이 바꾸던가!
사실 끝말잇기였던 거임
한일은 구두도 웃긴거아니였나
서로 니들말이 맞음 하는 환장쇼
서 본
본 책
책 권
개판이군 하하