[10]
aespaKarina | 15:15 | 조회 0 |루리웹
[6]
FROSTMOWER | 12:19 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-5285509522 | 15:01 | 조회 0 |루리웹
[9]
루리웹-942942 | 15:14 | 조회 0 |루리웹
[17]
루리웹-6608411548 | 15:09 | 조회 0 |루리웹
[7]
FU☆FU | 15:08 | 조회 0 |루리웹
[15]
검은투구 | 15:11 | 조회 0 |루리웹
[27]
루리웹-3196247717 | 15:08 | 조회 0 |루리웹
[30]
MSBS-762N | 15:09 | 조회 0 |루리웹
[12]
WokeDEI8647 | 15:01 | 조회 0 |루리웹
[20]
루리웹-1930263903 | 15:07 | 조회 0 |루리웹
[25]
루리웹-222722216 | 15:03 | 조회 0 |루리웹
[25]
루리웹-9135322191 | 15:09 | 조회 0 |루리웹
[36]
루리웹-6492200321 | 15:07 | 조회 0 |루리웹
[6]
버드™ | 14:52 | 조회 489 |SLR클럽
조직 코드 네임이 술 이름이었다는걸 알았을땐 너무 멀리 와버렸다
우옥까!!
이런 사례로 코난 번역 최고의 실패(?)는 카라스마 렌야 한국어 이름 아닌가
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하츠토리도 원래는 핫토리였던가?
원피스 곰무늬 티셔츠 같은거네 ㅋㅋㅋㅋ 쿠마였는데 칠무해 쿠마였지
난 상디도 이쪽 케이스로 아는데
3호라서 산디로 발음해야했던걸 어떻게 암ㅋㅋ
모르면 작가님에게 물어보라고!!!
참고로 저 분은 유게에서도 본인이 번역한거 봐달라면서 글 썼던 분이다