[5]
현명한예언자 | 09:55 | 조회 0 |루리웹
[8]
| 09:55 | 조회 0 |루리웹
[4]
해피엔딩만 | 09:33 | 조회 0 |루리웹
[18]
데어라이트 | 09:53 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-4194622151 | 09:53 | 조회 0 |루리웹
[1]
루리웹-3971833341 | 09:42 | 조회 0 |루리웹
[13]
| 09:46 | 조회 0 |루리웹
[22]
데스티니드로우 | 09:49 | 조회 0 |루리웹
[5]
바닷바람 | 09:19 | 조회 0 |루리웹
[27]
루리웹-0202659184 | 09:48 | 조회 0 |루리웹
[21]
로젠다로의 하늘 | 09:46 | 조회 0 |루리웹
[7]
Saramim | 09:52 | 조회 620 |보배드림
[11]
지오메트리 | 09:38 | 조회 2687 |보배드림
[14]
보배드림 | 09:36 | 조회 3585 |보배드림
[12]
앵가이쫌해라 | 09:32 | 조회 2024 |보배드림
의미도 안 가져가고 라임도 안 가져갔는데
이럴거면 그냥 개사하지말고 그대로 부르지 그러냐
씹덕내나서 그건 싫으시대자너~
번안이 아니고 그냥 지ㅈ대로 쓴거잖아;
내가 초반에 보다 관둔 이유중 하나기도 하지
뭔 커버를 하면 무조건 번안곡으로 부르는데
자꾸 의미를 지들 입맛에 맞춰서 조금씩 바꿈
그럴거면 아예 멜로디만 가져오고 패러디 노래를 부르던가
개 줫같았음
번안이 이러이러해서 좀 그렇다 라고 말하면
번안이 훨 좋다고 일본어가 그리 좋냐고 일뽕이라고 처맞음 ㅋㅋㅋㅋ
첫번째에 "사랑스러운 이 도시같아"는 대체 어디서 나온거야?
노래 전체를 봐도 도시이야긴 없는데...
이토오시캇타->이 도시같아 겠지
일본어의 새로운 해석인가...
지랄한다 씹덕의 수치새끼들
그냥 판단 능력이 없음 ㅋㅋㅋㅋ 자아 의탁을 해놓은 상태라서 ㅋㅋㅋㅋㅋ
와 ㅅ발.. 이럴꺼면 그냥 일본어로 부르지
뜻이 전혀 다른데?
부르기 쉽게 발음 비슷하게 만든거?