[6]
라스피엘 | 14:13 | 조회 0 |루리웹
[12]
근성장 | 14:16 | 조회 0 |루리웹
[17]
김샌디 | 14:08 | 조회 0 |루리웹
[5]
데스티니드로우 | 14:15 | 조회 0 |루리웹
[3]
노비양반 | 14:12 | 조회 0 |루리웹
[15]
모트 | 14:14 | 조회 0 |루리웹
[17]
코레일 | 14:12 | 조회 0 |루리웹
[17]
5252156 | 14:10 | 조회 0 |루리웹
[2]
니디티 | 25/08/22 | 조회 0 |루리웹
[8]
느와쨩 | 14:08 | 조회 0 |루리웹
[24]
나는능이버섯이다 | 14:04 | 조회 0 |루리웹
[42]
라이센 | 14:09 | 조회 0 |루리웹
[6]
노드J애스를즐겨쓰는JK쨩 | 13:19 | 조회 0 |루리웹
[16]
인생최후의일격 | 14:06 | 조회 0 |루리웹
[3]
라시현 | 14:07 | 조회 0 |루리웹
저기서 좀더 화나면 너 몃살이야!
진짜 맘에 드는 번역이였음
저 말 듣고 헛 하더라 할아버지가
내가 먹은 소금이 네놈이 먹어온 쌀보다 많다
원래는 뭐였더라
내가 먹은 소금이 너가 먹은 쌀보다 많다 였나?
??? : 내가 유게하면서 본 ㅈ토피아가 니 댓글 보다 많다
그건 저 대사 다음 얘기임
ㅇㅇ
중국어: 내가 먹다 흘린 짬이 니놈 입으로 들어간 것보다 많다
였던가
원문)내가 먹은 소금이 니가 먹은 쌀보다 많을것이다 어린 것아.
원래 대사인 중국어 속담 대사부터가
"애송아 네놈이 살면서 먹어온 쌀밥의 밥알 갯수보다 내가 먹어온 소금 알갱이 갯수가 더 많다"
그러다보니 어린 놈이 버르장머리가 없구나 가 정말 적절하고 빌런스러웠음ㅋㅋㅋ
K- Burzang Meri