[1]
호머 심슨 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[9]
타이슨 진돌이 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-7131422467 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[29]
Prophe12t | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[22]
루리웹-9933504257 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[20]
루카스 포돌이 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[10]
이세계멈뭉이 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[12]
이세계멈뭉이 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[37]
こめっこ | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[9]
こめっこ | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[21]
히틀러 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[7]
A7M4_Lee | 24/10/02 | 조회 460 |SLR클럽
[2]
순규앓이 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[4]
simpsons012 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
[23]
굿뜨맨 | 24/10/02 | 조회 0 |루리웹
댓글(11)
이거도 있음
맞는 말이네
이게 스포일줄은 몰랐지
엣?
이거 록리한테 하는 말이냐
라노베 보다 보면 이런거 진짜 신경쓰임. 고전부 시리즈 지탄다에 애칭도 지이 더라 ㅋㅋㅋㅋㅋ
고전부는 소설 출판사가 뭔 똥고집을 그렇게 부렸나 싶긴 함.
(소설 출판 전에 나온 애니, 코믹스 둘 다 외래어 표기법 안 지켰으니.)
초기엔 외래어 표기법이 진짜 거슬렸는데
최신 방영작들은 좀 나아졌나? 일단 던전밥, 약사의 혼잣말, 프리렌은 보면서 자막땜에 불편한적은 없는것 같은데