[3]
.rar | 01:43 | 조회 5 |루리웹
[5]
대판백합러 | 01:41 | 조회 26 |루리웹
[10]
루리웹-5413857777 | 01:43 | 조회 155 |루리웹
[16]
야근왕하드워킹 | 01:45 | 조회 86 |루리웹
[7]
미쳐버린미친사람 | 01:37 | 조회 5 |루리웹
[5]
네리소나 | 25/10/06 | 조회 17 |루리웹
[14]
별들사이를 걷는거인 | 01:32 | 조회 11 |루리웹
[15]
| 01:37 | 조회 73 |루리웹
[9]
네리소나 | 01:35 | 조회 109 |루리웹
[4]
검은투구 | 01:35 | 조회 5 |루리웹
[9]
정의의 버섯돌 | 01:36 | 조회 35 |루리웹
[6]
MstRian | 00:50 | 조회 3 |루리웹
[9]
파노키 | 01:30 | 조회 67 |루리웹
[6]
이사령 | 01:24 | 조회 56 |루리웹
[7]
느와쨩 | 01:27 | 조회 16 |루리웹
저건 번역이 이상한거
조용히 해주세요 인데
저 표현은 나의 흔적을 절에 남기지 말고 뒷사람을 위해 깨끗히 사용해달라는 걸로 이해하면 됨. 무소유의 연장선이라고 봐도 됨. 추상적인 의미라 번역하기가 어려운데 Use our space cleanly 정도로 번역하는 게 좋음
(고성방가 및 소란행위는 스님들의 수행에 방해가 될 수 있으며, 쓰레기 무단투기는 자연경관을 해치고 절간의 생명들을 다치게 하거나 병들게 할 수 있으니 누구도 당신이 왔다가 갔다는 것을 모를만큼조용하고 깨끗하게)안 오신듯 다녀가시옵소서
생략이 좀 많은데
저건 번역기가 번역하긴 빡시긴 하겠다