[10]
묻지말아줘요 | 00:24 | 조회 44 |루리웹
[6]
정의의 버섯돌 | 00:22 | 조회 17 |루리웹
[7]
이짜슥 | 25/10/06 | 조회 15 |루리웹
[3]
네리소나 | 00:17 | 조회 49 |루리웹
[5]
보추의칼날 | 00:09 | 조회 9 |루리웹
[11]
루리웹-9151771188 | 00:20 | 조회 17 |루리웹
[22]
퍼펙트 시즈 | 00:22 | 조회 13 |루리웹
[5]
다른별 | 25/10/06 | 조회 28 |루리웹
[6]
aespaKarina | 00:00 | 조회 52 |루리웹
[12]
루리웹-6608411548 | 00:21 | 조회 30 |루리웹
[21]
밀떡볶이 | 25/10/06 | 조회 63 |루리웹
[7]
죄수번호 4855616 | 00:01 | 조회 27 |루리웹
[7]
aespaKarina | 25/10/06 | 조회 17 |루리웹
[7]
네모네모캬루 | 25/10/06 | 조회 5 |루리웹
[15]
영원의 폴라리스 | 00:12 | 조회 18 |루리웹
저건 번역이 이상한거
조용히 해주세요 인데
저 표현은 나의 흔적을 절에 남기지 말고 뒷사람을 위해 깨끗히 사용해달라는 걸로 이해하면 됨. 무소유의 연장선이라고 봐도 됨. 추상적인 의미라 번역하기가 어려운데 Use our space cleanly 정도로 번역하는 게 좋음
(고성방가 및 소란행위는 스님들의 수행에 방해가 될 수 있으며, 쓰레기 무단투기는 자연경관을 해치고 절간의 생명들을 다치게 하거나 병들게 할 수 있으니 누구도 당신이 왔다가 갔다는 것을 모를만큼조용하고 깨끗하게)안 오신듯 다녀가시옵소서
생략이 좀 많은데
저건 번역기가 번역하긴 빡시긴 하겠다