등신같은 해리포터 번역가가 저지른 참사인데 너무 어울려서 문제.txt
나는 못된 짓을 꾸미고 있음을 엄숙히 맹세합니다.
-> 마법적 보안성 없음, 너무 직관적인 문구
나는 천하의 멍텅구리임을 엄숙하게 선언합니다.
-> 친세대가 만들법할 암호, 진짜 비밀지도 같음
너무 자연스러워서 당연히 멍텅구리가 찐인줄 알았는데
알고보니 문장 읽을줄도 모르는 번역가가 저지른 대찐빠였음
[7]
하나미 우메 | 25/09/30 | 조회 6 |루리웹
[6]
갓트루참얼티밋여신블랑 | 19:37 | 조회 20 |루리웹
[5]
낙서하는 보안담당자 | 19:30 | 조회 8 |루리웹
[5]
st_freedom | 19:30 | 조회 27 |루리웹
[5]
보추의칼날 | 19:34 | 조회 17 |루리웹
[10]
강등된 회원 | 19:34 | 조회 18 |루리웹
[24]
호가호위 | 19:35 | 조회 15 |루리웹
[24]
데어라이트 | 19:33 | 조회 22 |루리웹
[7]
공허의 금새록 | 19:27 | 조회 32 |루리웹
[14]
짭제비와토끼 | 19:23 | 조회 4 |루리웹
[7]
오지치즈 | 19:30 | 조회 27 |루리웹
[25]
ㅇㄴㅇㅌ | 19:30 | 조회 16 |루리웹
[14]
이드사태 | 19:27 | 조회 14 |루리웹
[29]
양치라노사우루스 | 19:28 | 조회 15 |루리웹
[8]
쌈무도우피자 | 19:24 | 조회 47 |루리웹
헤르미온느 말고도 더 있었네요
래번클로 -> 레이븐클로도 그렇고 번역 찐빠난게 많아서 개정판에서 다시 뜯어 고침 근데 뜯어고치면서 기존 오역이 너무 사람들한테 익숙해지면서 할 수 없이 놔둔것들도 있고 ㅋㅋ
근데 이러쿵 저러쿵 잡지는 번역이 걍 원래부터 잘된 케이스죠 ㅋㅋ
개정판은 그나마 글 좀 아는 사람이 해서 다행 그 덕에 일러스트 버전 잘 보는 중
와 근데 이건 진짜 바뀐쪽이 좋다