[19]
짭제비와토끼 | 21:25 | 조회 0 |루리웹
[1]
감염된 민간인 | 21:03 | 조회 0 |루리웹
[4]
Gekido | 21:19 | 조회 0 |루리웹
[15]
코레일 | 21:25 | 조회 0 |루리웹
[14]
소소한향신료 | 21:24 | 조회 0 |루리웹
[5]
MANGOMAN | 20:48 | 조회 0 |루리웹
[8]
코러스* | 21:21 | 조회 0 |루리웹
[11]
잭오 | 21:20 | 조회 0 |루리웹
[3]
루리웹-2012760087 | 21:04 | 조회 0 |루리웹
[24]
달콤쌉쌀한 추억 | 21:21 | 조회 0 |루리웹
[17]
saddes | 21:18 | 조회 0 |루리웹
[27]
굿뜨맨 | 21:20 | 조회 0 |루리웹
[38]
루리웹-1718338881 | 21:19 | 조회 0 |루리웹
[39]
내지갑을에퍼쳐에 | 21:18 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-1098847581 | 21:09 | 조회 0 |루리웹
나도 한국어 가사 중간에 프랑스어 같은거 나오면 저럴거야 ㅋ
즈땜므 같은건 다들 잘 불렀잖음
영원히 깨질수 없는 같은 가사가 아니잖아 ㅋ
이게 난관이구나
영원히 꺠질수없는이 쉬운 발음은 아니지 ㅋㅋ
저부분 따라부르지도 못함 ㅋㅋ
외국인들이 저부분만 번역기 돌려서 따라부르는 연습 하는거 보니까 우리 팝송 외울 때 생각나더라 ㅋㅋ
그때 상상만 하던게 진짜로 되버림 ㅋㅋ
그 소다팝도 원래는 성에 차지않아 인데 상에 차지않아로 결국 타협함