드래곤볼 베지터 레전드 오역.jpg
냐옹 ㅋㅋㅋ
[6]
바람01불어오는 곳 | 00:06 | 조회 5 |루리웹
[11]
루리웹-3852749890 | 00:14 | 조회 38 |루리웹
[10]
루리웹-5505018087 | 00:06 | 조회 11 |루리웹
[11]
나스리우스 | 00:12 | 조회 9 |루리웹
[3]
함떡마스터 | 00:11 | 조회 9 |루리웹
[4]
털ㅋ | 25/09/15 | 조회 30 |루리웹
[33]
바람01불어오는 곳 | 00:12 | 조회 30 |루리웹
[15]
bbs | 00:10 | 조회 35 |루리웹
[32]
Aragaki Ayase | 00:09 | 조회 21 |루리웹
[2]
세피아라이트 | 00:01 | 조회 25 |루리웹
[3]
메사이안소드 | 25/09/15 | 조회 35 |루리웹
[20]
지정생존자 | 25/09/15 | 조회 27 |루리웹
[12]
이세계 세가사원 | 00:05 | 조회 9 |루리웹
[8]
RexTaple | 00:01 | 조회 6 |루리웹
[1]
훠이 | 25/09/15 | 조회 17 |루리웹
ㅇㅇ 나도 당연히 고양이 앞의 쥐 신세라고 놀리는 거라고 생각해서 자연스럽게 넘겼음
결과가 더 좋으니
초월번역이라고 퉁치자 ㅋㅋ
근데 약 올리는거 같아서 괞은거 같음
게로 표정도 그걸 받쳐주고
20호가 쥐새끼처럼 도망다니는거 딱 잡은 장면이라 냐옹이 어울려서 오역이란걸 생각도 못해봄 ㄹㅇㅋㅋ
상황에 어울리기도 했으니 잘못 볼 만 해서 번역가가 잘못 본 건가
고양이 앞의 쥐 신세 조롱하는 건 줄 알았는데 오역이었다니
쌩번역 시대에는 진짜 웃긴 번역 개많았던 거 같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오역인데 티배깅 상황이랑 캐릭터가 묘하게 맞아떨어지는 오역.
일본쪽도 뜬금 니야로 말풍선 대사 쓰니까 밈으로 쓰이나보네
어릴때 봤을 땐 베지터가 저런 말을 할 리가 없어서 오히려 소름돋았음
독안의 든 쥐 취급하면서 도발하는 대사 아녔다고?
근데 오히려 조롱하는거 같아서 초월번역이됨ㅋㅋ