[1]
데스피그 | 25/09/14 | 조회 0 |루리웹
[1]
클라크 켄트 | 02:59 | 조회 0 |루리웹
[6]
준준이 | 02:38 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-6040124802 | 02:49 | 조회 0 |루리웹
[7]
Gouki | 02:54 | 조회 0 |루리웹
[9]
클리토리텔레스 | 02:34 | 조회 10 |루리웹
[4]
루리웹-7696264539 | 25/09/12 | 조회 4 |루리웹
[8]
이로하스♡ | 02:30 | 조회 6 |루리웹
[9]
클리토리텔레스 | 02:35 | 조회 2 |루리웹
[11]
로보보 | 02:27 | 조회 11 |루리웹
[3]
정의의 버섯돌 | 00:40 | 조회 3 |루리웹
[3]
빡빡이아저씨 | 25/09/13 | 조회 3 |루리웹
[4]
정의의 버섯돌 | 02:33 | 조회 9 |루리웹
[3]
Trust No.1 | 25/09/13 | 조회 5 |루리웹
[12]
이로하스♡ | 02:32 | 조회 4 |루리웹
미국느낌 낼려고 그런듯
영어로 번역된 자막을 한국어로 번역해서 그럼
넷플릭스는 영어로 배급하니까 영어 기준으로 로컬라이징되는 문제가 있음. 기존 넷플릭스에 올라온 죠죠 시리즈 자막도 다 그랬고.
하긴 미국배경 만화니까
대놓고 고증에 문제가 있지만 독자들의 이해를 위해 현금가치는 연재당시로 도량형은 메다법으로라 했을텐데.
원작자의 의도를 훼손