[19]
닉네임변경99 | 25/09/11 | 조회 59 |루리웹
[27]
아리아발레 | 25/09/11 | 조회 85 |루리웹
[11]
루리웹-7696264539 | 25/09/11 | 조회 91 |루리웹
[9]
루리웹-4997129341 | 25/09/11 | 조회 43 |루리웹
[5]
루리웹-7696264539 | 25/09/11 | 조회 107 |루리웹
[15]
RexTaple | 25/09/11 | 조회 12 |루리웹
[1]
작은_악마 | 25/09/11 | 조회 7 |루리웹
[13]
함떡마스터 | 25/09/11 | 조회 18 |루리웹
[10]
호망이 | 25/09/11 | 조회 35 |루리웹
[10]
가로# | 25/09/11 | 조회 17 |루리웹
[6]
| 25/09/11 | 조회 24 |루리웹
[12]
루리웹-5534527141 | 25/09/11 | 조회 51 |루리웹
[3]
치르47 | 25/09/11 | 조회 19 |루리웹
[2]
치르47 | 25/09/11 | 조회 25 |루리웹
[11]
GabrielSH | 25/09/11 | 조회 58 |루리웹
생각해보니까
한글 말고,
모음이 이어진 게 아니라 조합된 형태의 글자가 또 있던가??
알파벳 / 히라가나 / 가타카나는 모음 다 ㅁㅗㄴㅗㄴㅗㅋㅔ 식이고...
히브리어랑 아랍어
일본콘솔게임 하며 일본어 읽기 시작했는데 수십년이 지나니 이젠 상황이 역전되는구나 신기하단 말이야
엥 もののけひめ도 momonoke hime 도 모노노케히메라고 읽으면 대충 느낌 오지 않나
이 부분은 표음문자들 공통적인 특징이잖아.
저기서
이미 조합되어 있는 ㅗ 와 ㅔ 를
모음으로써 분해한 뒤 유추할 수 있게된다는 걸로 읽혀서
조금 다른 의미로 보이긴 함
もののけ
모노노케
ㅗ : '오' 발음이구나
그럼 ㅔ 는 '에' 발음으로 오는구나 느낌?