[10]
보추의칼날 | 11:15 | 조회 0 |루리웹
[28]
루리웹-7696264539 | 11:14 | 조회 0 |루리웹
[19]
감동브레이커 | 11:10 | 조회 0 |루리웹
[8]
김전일 | 11:12 | 조회 0 |루리웹
[13]
루리웹-6608411548 | 11:08 | 조회 0 |루리웹
[18]
아재개그 못참는부장님 | 11:10 | 조회 0 |루리웹
[7]
강등 회원 | 10:53 | 조회 0 |루리웹
[3]
브루저 | 11:01 | 조회 0 |루리웹
[3]
라이프쪽쪽기간트 | 11:07 | 조회 0 |루리웹
[4]
あかねちゃん | 10:50 | 조회 0 |루리웹
[11]
순규앓이 | 11:05 | 조회 0 |루리웹
[6]
정의의 버섯돌 | 11:01 | 조회 0 |루리웹
[7]
물둘레 | 11:03 | 조회 0 |루리웹
[19]
사라진족제비 | 11:03 | 조회 0 |루리웹
[12]
루리웹-7696264539 | 11:03 | 조회 0 |루리웹
우우 사대주의자
정성들여 답변해줬는데 성의를 똥통에 쳐박았네 ㅅㅂ
우리나란 자막만 해서 걸렸지만 일본은 아예 더빙을 해버리니 ㅋㅋ
난 예전에 알바 관련 신문기사 인터뷰 한적 있는데..
졸지에 내가 알바한 사장 까는 인터뷰 나왔음
난 분명 일은 힘들어고 종종 추가업무해도 사장님이 일당이랑 이것저것 잘챙겨준다 라고 했는데..
신문 기사에는 사장이 일당 없이 추가업무 시켜서 힘들다라고 써놨음..ㄷㄷㄷ
음습하네
성우 일자리 창출 일환인건지 문맹률 높던 시절 잔재인건지 저기는 꼭 외국인 인터뷰는 자기들 맘대로 번역해서 더빙넣더라
찍새는 여기나 저기나 똑같구나ㅋㅋ
일본이 저 문제가 특히 심한게 지들 맘대로 더빙을 때려버림