[3]
화딱지0515 | 10:34 | 조회 1671 |보배드림
[16]
Prophe12t | 11:19 | 조회 0 |루리웹
[5]
PhenomenalJ | 10:23 | 조회 957 |보배드림
[12]
gogo99 | 11:05 | 조회 776 |SLR클럽
[7]
Angelmus | 11:13 | 조회 1049 |SLR클럽
[6]
루리웹-4752790238 | 11:17 | 조회 0 |루리웹
[6]
ㅂㅓㄹㅂㅡ | 11:16 | 조회 0 |루리웹
[10]
행복한강아지 | 11:17 | 조회 0 |루리웹
[7]
얼티밋☆리노아 | 11:15 | 조회 0 |루리웹
[14]
루리웹-7696264539 | 11:16 | 조회 0 |루리웹
[12]
보추의칼날 | 11:12 | 조회 0 |루리웹
[9]
흙수저도 없어 | 10:55 | 조회 0 |루리웹
[27]
행복한강아지 | 11:10 | 조회 0 |루리웹
[43]
달콤쌉쌀한 추억 | 11:09 | 조회 0 |루리웹
[7]
oprs | 11:00 | 조회 649 |SLR클럽
저정도면 인정해주자
시즌 1,2 거르고 3만 봤다는거잖아
보통 광기가 아님
단순히 대사만 보면 '우린 말이 아니다'니까 장기말이라고 생각하고 저렇게 번역해야한다 했을건데
내용 봤으면 저 말은 진짜 우마무스메를 의미해서 horse라고 하는게 맞음
we are not umamousuma....
?
umamusume로 해야했다
이제막 영단어 떼서
잘난척 해보고 싶었나보지 뭐
'나는 왕이 될 상이야'
페니스훈 지능에서 체스판 말이라햇겟냐고
저런 짤 특)그렇게 영어 잘하는놈이 번역일 안하고 있음
Race horse라고 했으면 만족했을 듯
horse 가 아니라 thoroughbred였으면 됐었겠나 ㅋㅋㅋ
긴거 집중못해서 유투브5분 에디션으로
봣을지도