[5]
코러스* | 22:49 | 조회 0 |루리웹
[23]
봉황튀김 | 23:03 | 조회 0 |루리웹
[18]
아라리아라리 | 23:03 | 조회 0 |루리웹
[20]
루리웹-1930719740 | 22:54 | 조회 0 |루리웹
[12]
동해약천골지장수 | 22:57 | 조회 0 |루리웹
[13]
☆더피 후브즈☆ | 22:51 | 조회 0 |루리웹
[10]
맥스웰 아톰 | 22:56 | 조회 0 |루리웹
[7]
환인眞 | 22:51 | 조회 0 |루리웹
[18]
BoomFire | 22:53 | 조회 0 |루리웹
[18]
수인조아 | 22:53 | 조회 0 |루리웹
[7]
루리웹-82736389291 | 22:50 | 조회 0 |루리웹
[8]
Acek | 22:52 | 조회 0 |루리웹
[27]
나요즘형아가남자로보여 | 22:50 | 조회 0 |루리웹
[21]
봉황튀김 | 22:49 | 조회 0 |루리웹
[28]
닭장이아니라잘익은거다 | 22:47 | 조회 0 |루리웹
댓글(8)
ㅇㅇ문화는 하늘에서 뚝 떨어지는 게 아님.
노벨문학상에선 번역이 중요하긴 하지...
결국 팔려야 알려지거든
문학적 수사까지 잘 살려서 번역이 되는건 코딩빨로는 커버 안되는 영역이긴 하지
BTS도 거인의 어깨 위에 있을 텐데 더 거슬러 가서 볼 기라성들이 있겠지.
번역자분의 마인드가 훌륭하셨기에 성공한 요소도 크다고 봄..
의미를 100%전달한기위애 고유단어를 번역하지않는다니..
어느 분이랑 좀 비교되는군
그래… 그거면 된거야…
그런것치고는 한강작가가 맨부커상 받은게 기생충 3년 전인 2016년인데...순차적인 영향이라기보단 동시다발적으로 얽혀있는 것 같아
선진국이 된거지 이제