[9]
아재개그 못참는부장님 | 17:52 | 조회 19 |루리웹
[24]
미쳐버린미친사람 | 18:58 | 조회 82 |루리웹
[49]
죄수번호-69741919 | 18:59 | 조회 95 |루리웹
[14]
이지스함 | 18:58 | 조회 159 |루리웹
[11]
공허의 금새록 | 18:58 | 조회 44 |루리웹
[6]
빡빡이아저씨 | 18:57 | 조회 114 |루리웹
[10]
루리웹-4695123093 | 18:51 | 조회 83 |루리웹
[5]
Trust No.1 | 18:53 | 조회 66 |루리웹
[2]
이지스함 | 18:48 | 조회 97 |루리웹
[8]
루리웹-28749131 | 18:54 | 조회 78 |루리웹
[10]
살찐고양이좋아 | 18:54 | 조회 33 |루리웹
[22]
롱파르페 | 18:52 | 조회 13 |루리웹
[16]
aespaKarina | 18:49 | 조회 153 |루리웹
[30]
칼퇴의 요정 | 18:50 | 조회 69 |루리웹
[26]
파인짱 | 18:50 | 조회 43 |루리웹
댓글(21)
더빙은 영화보다 게임이 진짜 절실 한 거 같음 눈 쓰고 손 쓰는데 자막까지 봐야 하니 요즘 게임 너무 피곤해
완전 싱글게임은 아니지만 명일방주 하면서도 더빙 덕 많이 보고있음
어려운 대사를 따로 안찾아봐도 되는게 좋다
자막 읽고 : 저기서 위쳐에게 욕을 하는군
한국어 더빙으로 욕이 들리면 : 저 씨벌롬이
더빙되니 배경에서 환경으로 바뀌더라
오퍼 내려주는게 더빙일때 더 인식 잘되긴함.
지나가다 그냥 욕먹음
영어 - 응? 누가 욕하네
더빙 - 저 시발 놈이 뭔 배짱이지?