[22]
다음이주민 | 20:35 | 조회 22 |루리웹
[12]
도련님어디계세요 | 20:34 | 조회 9 |루리웹
[16]
밀떡볶이 | 20:33 | 조회 16 |루리웹
[12]
아재개그 못참는부장님 | 20:37 | 조회 49 |루리웹
[14]
aespaKarina | 20:34 | 조회 35 |루리웹
[14]
내화살은25발이지룡 | 20:33 | 조회 43 |루리웹
[5]
lunar_eclipse | 20:33 | 조회 67 |루리웹
[22]
루리웹-98765432 | 20:33 | 조회 45 |루리웹
[10]
ㅇㅇ(211.234) | 20:33 | 조회 46 |루리웹
[16]
RussianFootball | 20:32 | 조회 20 |루리웹
[8]
バナナのばななちゃん | 20:31 | 조회 19 |루리웹
[12]
루리웹-7252735656 | 20:30 | 조회 20 |루리웹
[6]
aespaKarina | 20:30 | 조회 26 |루리웹
[44]
루리웹-죄수번호1 | 20:30 | 조회 48 |루리웹
[17]
둠기릿 둠파파 | 20:30 | 조회 37 |루리웹
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다