[5]
저 유게해요 | 17:17 | 조회 0 |루리웹
[51]
유부녀콜렉터 조조 | 17:14 | 조회 0 |루리웹
[21]
시스프리 메이커 | 17:11 | 조회 0 |루리웹
[8]
루리웹-1297056035 | 17:11 | 조회 0 |루리웹
[24]
파괴된 사나이 | 17:10 | 조회 0 |루리웹
[36]
혜우리미 | 17:09 | 조회 0 |루리웹
[11]
Hospital#1 | 17:08 | 조회 0 |루리웹
[2]
중성마녀 | 17:08 | 조회 0 |루리웹
[14]
곰돌이군 | 17:08 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-6162115844 | 17:08 | 조회 0 |루리웹
[9]
사료원하는댕댕이 | 17:05 | 조회 0 |루리웹
[8]
산들개 | 17:04 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-0043242093 | 17:04 | 조회 0 |루리웹
[4]
Hospital#1 | 17:02 | 조회 0 |루리웹
[8]
스라푸스 | 17:07 | 조회 0 |루리웹
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다