최근 공개된 스파6의 고우키
순옥살 연출
한문이 멋들어지게 쓰여있어서
더욱 멋있다는 평이 많은데.
서양인 : "와 멋지다 근데 먼소리지"
한국인 : "와 멋지다 근데 먼소리지"
기타 해외 스파팬들: 일본인들은 알겠지? 개 멋있다!!!
해외의 스파6 팬 여러분, 이 한자의 의미를 알고 계십니까?
안심하세요. 일본인들도 모릅니다.
시험삼아 주변의 일본인에게 '이거 무슨 뜻이에요?' 하고 물어보세요. 아무도 대답 못합니다. 대답하는 사람이 있다면 류 파이널의 독자입니다. 혹은 그놈이 고우키 본인입니다.
사실 일본인들도 이해 못하는 말이라고 한다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글(10)
중국애들은 알아?
한순간에 천번을 치고
산을 뽑아올리고 세상을 덮었네
귀신의 울음소리 처량하고
옛 호걸들은 귀신이 되었구나
그냥 옛 싯구절들을 조합한 어설픈 한시네
고우키님 여기서 이러시면 안됩니다
와 왤케 잘 알음 고우키임?
뭐야? 그럼 중국인들에게 물어봤었어야 했던 거야?
난 그냥 옛 고전 번역으로 밥먹고 사는 사람일뿐...
주먹은 순식간에 천번을 때릴 정도로 빠르고 힘은 산을 뽑을 정도이며 기세는 하늘을 뒤덮을 정도라 귀신도 울고갈 고우키가 되었다?
별의미없는 소리라 솔직히 하나하나 뜯어봐야됨
두번째 문장은 역발산기개세 이거 4언으로 맞춘다고 역, 기 뺀거고...