핫게 실시간 커뮤니티 인기글
종합 (4367501)  썸네일on   다크모드 on
∀Gundam.. | 24/10/20 15:53 | 추천 8 | 조회 62

출판사가 짓밟았으나 잡초처럼 살아남은 팬덤 레전드 +63 [3]

루리웹 원문링크 https://m.ruliweb.com/best/board/300143/read/68095268

소미미디어 관련글들이 많이 올라오길래 예전에 올렸던 글

+ 전에 유게에 올라왔던 닌자 슬레이어 한국 팬덤 레포트글(https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/58860250)

을 짜깁기 해서 적었읍니다.




img/22/10/09/183bb92099c56d58d.png


img/22/10/09/183bb920b5756d58d.png

(일본에서는 2012-2013년 2년간 발매된 분량인데 한국에서는 2014년 - 지금까지도 이만큼도 발매 못함

3년 전에 나온 7권이 마지막임... 소미 이새기들 진짜)




대부분의 작품들은 사실 정식 발매사가 유기하면 결국 팬덤도 원동력을 잃어서 사그라들게 됨

닌자 슬레이어도 꼼짝없이 소설 발매가 멈춘거나 마찬가지의 상태가 되면서 이대로 한국 팬덤은 말라죽고 어딘가에서 불법으로 올라오는 만화책 번역만 살아남거나 or 그것마저 결국 언젠가 말라죽거나 두 루트 중에 하나를 탈게 거의 자명했다




img/23/03/25/1871775c22c136233.jpg



상황이 바뀐건 닌자 슬레이어 갤러리 주딱이 이 같은 내용을 원작자에게 알리면서부터.

그리하여 원작자는 번역 가이드라인을 공개하여 카도가와 명의로 출판된 단행본 버전의 번역 유포는 금지하지만,

트위터로 연재하고 있는 본편 분량은 전부 번역해도 된다는 허가를 오픈하게 된다. 한국만이 아니라 전세계에.



그리하여 한국과 중국의 닌자 슬레이어 팬덤에서는 트위터 연재 분량을 이 악물고 바짝 달려서 결국 1-3부, 4부의 시즌4까지 해당되는 내용을 모두 번역하게 되었다.... (https://gall.dcinside.com/m/ninjaslayer/13405)




 






img/22/12/24/185418c15d6136233.jpg


그리고 이제는 아예 트위터에 본편의 연재될 때 자원봉사자들에 의해 실시간으로 한국어 / 중국어 번역이 이루어지고 있는 상황

(한국어 번역은 전에 유게에 닌슬 레포트를 썼던 유저가 올리고 있는데 바쁠때는 실시간 번역은 안하고 나중에 번역해서 링크를 공유)




그외에도 닌자 슬레이어 일본어 번역팀의 사이트인 '다이하드 테일즈'에 올라오는 유료회원 전용 소설들이 있는데,

이것들도 3년 전부터 한국어판과 중국어판이 나오고 있음.

그러다보니 공식 사이트에는 이제는 일본어 기사만이 아니라 한국어 / 중국어 기사들도 꾸준하다.



img/24/04/18/18eefe7add7136233.png


(닌자 슬레이어 공식 사이트에 올라오고 있는 컨텐츠 목록 중 일부. 일본어 컨텐츠, 한국어 컨텐츠, 중국어 컨텐츠 3국이 함께하고 있다)






그야말로 허가받고 번역하는 정도에서 끝나는게 아니라,

이제는 출판사를 끼지 않고 유료 콘텐츠를 번역하는 직수입 자급자족 문화가 만들어져가고 있음

동아시아 단위로...


다만 여전한 문제 하나는 여전히 물리서적 판권은 소미가 쥐고 있으므로 한국 팬들은 물리서적 한정 에피소드 및 트위터 연재판이 물리서적으로 옮겨지면서 일어난 가필수정판만큼은 한국어로 볼 수 없는 상황.


소미에게 죽음을...!




세줄요약


1. 닌자 슬레이어 한국판 정식발매 상태 개ㅈ망

2. 한국의 닌슬팬이 원작자와 접촉하여 상당 부분 번역을 허락받았고 그에 따라 가이드라인 공개, 중국의 닌슬 팬들도 번역 시작

3. 지금은 닌자 슬레이어 공식 사이트에만 올라오는 유료회원 전용 소설도 한국어, 중국어 번역이 나와서 닌슬 공식 사이트에 같이 올라감


[신고하기]

댓글(3)

이전글 목록 다음글

6 78 9 10
    
제목 내용