[9]
쫀득한 카레 | 01:44 | 조회 0 |루리웹
[11]
코요리마망 | 01:39 | 조회 0 |루리웹
[4]
Tppp | 01:38 | 조회 0 |루리웹
[17]
보추의칼날 | 01:38 | 조회 0 |루리웹
[0]
변비엔당근 | 01:33 | 조회 565 |오늘의유머
[1]
감동브레이커 | 01:21 | 조회 787 |오늘의유머
[5]
96%放電中 | 01:10 | 조회 1928 |오늘의유머
[7]
error37 | 01:36 | 조회 0 |루리웹
[5]
키리카사마 | 01:24 | 조회 0 |루리웹
[26]
라스테이션총대주교 | 01:34 | 조회 0 |루리웹
[24]
시스프리 메이커 | 01:28 | 조회 0 |루리웹
[9]
루리웹-2637672441 | 01:27 | 조회 0 |루리웹
[8]
김원표wonpyo.kim | 01:15 | 조회 171 |SLR클럽
[5]
질문을하고추천을함 | 01:23 | 조회 0 |루리웹
[4]
아듀 월섬 | 01:23 | 조회 0 |루리웹
댓글(5)
연출모델링와꾸로 머리깨는것도 오래는 못가 얘네 빨리 문제있는거 인지는 해야되는데
모델링은 진짜 불만 하나도 없음. 너무 좋아
근대 화무십일홍. 결국 게임은 재밌어야 하는대 재화 불균형. 음파통과 튜닝의 실제 소모량과 개발진의 이해도의 차이. 그리고 매번 욕나오는 번역.
너무 넘어야할 산이 많다
특히 번역 관련으로는 진짜 모델링으로 머리 깨진 유저들을 강제로 정신 차리게 하는 수준의 대응임
우리 사내번역팀 믿어! 절대 안바꿔준다!! 이 스탠스인거 진짜 거슬림. 다른 회사가 번역을 개판으로 했다면
애내들은 못하면서도 자기 소신까지 넣어서 더 조지는 두번 타는 귀뚜라미 보일러임
모자라는 부분은 연출로 커버하겠단거 같은데
이번 스토리는 왤케 급해라고 생각되더라
??? : 현지화 퀄리티를 위해 그렇게 했습니다!