[13]
루리웹-6713817747 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[31]
루리웹-9488785414 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[31]
필리아-00 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[12]
메스가키 소악마 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[21]
아일톤 세나 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[27]
루리웹-157239012 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[2]
할게없네­ | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[9]
못살겟다심판하자 | 24/09/15 | 조회 2299 |보배드림
[17]
아스피린님 | 24/09/15 | 조회 4819 |보배드림
[2]
불꽃사랑 | 24/09/15 | 조회 756 |보배드림
[7]
고장공 | 24/09/15 | 조회 0 |루리웹
[12]
vsibm | 24/09/15 | 조회 344 |SLR클럽
[21]
카우뽀이 | 24/09/15 | 조회 1959 |보배드림
[13]
왕장군 | 24/09/15 | 조회 3356 |보배드림
[11]
굽네치킨 | 24/09/15 | 조회 377 |SLR클럽
댓글(7)
일본 성우는 비쌀건데..
실제로 말 들어보면 그 정도로 비싸지는 않음.
저쪽도 중소 사무소들 많고 지망생들도 많다 보니.
https://youtu.be/pNzyOTDf_qI?si=nuF-afx8CIr4T6-h
후까시를 도대체 어떻게 번역할까?
후까시 : 어원은 일본어로 '과시하다', '허풍을 떨다', '나발을 불어 대다'라는 뜻의 동사 吹かす(후카스)의 명사형 吹かし(후카시)이다.
이것 말고도 비슷한 표현이 있기는 함.
흠
개씹노잼 번역 될 삘이긴 하네
직원집을 제물로 간다