[19]
5324 | 13:51 | 조회 0 |루리웹
[18]
선명1 | 13:51 | 조회 0 |루리웹
[5]
Prophe12t | 24/09/11 | 조회 0 |루리웹
[6]
우클레베 | 12:34 | 조회 2853 |보배드림
[15]
소유리가앙호 | 12:34 | 조회 2894 |보배드림
[17]
Bsi인증 루리웹_맑스 | 13:49 | 조회 0 |루리웹
[3]
우루룰 | 24/09/09 | 조회 0 |루리웹
[24]
찌찌야 | 13:49 | 조회 0 |루리웹
[7]
5년짜리가^겁이없어 | 13:41 | 조회 251 |SLR클럽
[8]
BruceWillis | 13:40 | 조회 268 |SLR클럽
[7]
봉황튀김 | 13:45 | 조회 0 |루리웹
[18]
만화그리는 핫산 | 13:44 | 조회 0 |루리웹
[19]
5324 | 13:43 | 조회 0 |루리웹
[13]
보추의칼날 | 10:31 | 조회 0 |루리웹
[5]
정말촉촉하구나 | 13:37 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
ㅋㅋ 개어이없네
아 그런거였음? 난 그냥 개그인줄 알았는데ㅋㅋㅋㅋㅋ
순간 건설과 로비가 빗발치는 드라마가 완성
역시 인류를 위하는 건 하오님 밖에 없다. 모두가 자길 욕하면서 막아서도 댐 건설을 위해서 힘쓰는
샤먼킹댐!!!
이건 대체 뭘 어떻게 봐서 저런 번역이 나왔는지.....
샤먼 킹덤 = 샤만킹구다무 를
샤먼킹 댐 = 샤만킹구 다무으로 오역
사실 카타카나만 봐서는 원래 단어가 뭔지 유추가 안 되는 사례는 넘쳐나다 보니...
블리치의 호로만 해도 카타카나만 보고 영어단어 할로우라는 걸 몰라서 그렇게 된 거고.
아 역시 인류를 위하는건 프린세스킹하오 ㅋㅋ
샤먼킹댐에 대항할 방법은 총댐을 만드는 것밖에 없다
중국의 그 댐을 넘어서는 샤먼킹댐은 도대체 어떤 댐일까ㄷㄷ
저런 번역이 나온 이유 - 번역가가 오경화도 한 수 접을 박련