[1]
Defiance | 01:28 | 조회 0 |루리웹
[9]
콜팝 | 03:06 | 조회 0 |루리웹
[9]
정의의 버섯돌 | 03:09 | 조회 0 |루리웹
[6]
척 노리스 | 24/09/14 | 조회 0 |루리웹
[6]
M762 | 03:02 | 조회 0 |루리웹
[9]
루리웹-1984948339 | 02:59 | 조회 0 |루리웹
[9]
신 사 | 02:55 | 조회 0 |루리웹
[8]
아재개그 못참는부장님 | 02:53 | 조회 0 |루리웹
[2]
루리웹-9933504257 | 24/09/14 | 조회 0 |루리웹
[0]
[일본유학생]신★ | 03:02 | 조회 36 |SLR클럽
[4]
정의의 버섯돌 | 02:52 | 조회 0 |루리웹
[3]
마법청소년 | 02:45 | 조회 0 |루리웹
[0]
잠못드는밤비는내리고 | 02:57 | 조회 45 |SLR클럽
[0]
Klaa2 | 02:43 | 조회 49 |SLR클럽
[3]
빛과그녀 | 02:41 | 조회 74 |SLR클럽
댓글(38)
프리렌 더빙 있었구나
더빙을 해야 몸 불편한 사람들도 편히 시청하는데 공감능력 없고 옛날 곰팡내 풍기는 오타쿠기질 이제 슬슬 버려야지
더빙도 선택권을 하나 준다는 느낌으로 접근하는건 좋다고 봄.
더빙 좋아하는 사람도 있고 원어 좋아하는 사람도 있고 선택할 수 있게해줘야지 어느 한쪽을 강요하면 안된다고 생각함.
넷플릭스에 디지몬이나 포켓몬을 아동용이라 생각하는지 국내 서비스는 한국어 더빙만 지원해서 좀 슬프더라.
더빙, 원어 둘 다 지원해주면 안되나..
미노타군 ㅈㄴ 많기는 함 ㅋㅋㅋ
xbox 퍼블리싱 게임이나 보더랜드3처럼 더빙을 강제하는 케이스도 있음. 더빙 좋아해서 어차피 더빙으로 하는데 이걸 어떻게 알았냐면 얘넨 번역이랑 더빙 상태도 안 좋음...
걍 한국말 듣는게 싫은 정신병자들임
더빙까 새끼들은 애니를 지만 쳐보는 줄 암.
그러면서 더빙 ㅂㅅ 같다고 하는데.
그럼에도 더빙 하는 이유는 언어적으로 다른 부분은 신경 ↗도 안 씀.
한국인도 영어 못하는 사람. 일본어 못하는 사람 널리고 널렸고.
봉사활동 가서 영화관에 가면 여러 기관에서 더빙 선호한다는 것도 알텐데....
더빙은 니 새끼를 위해서가 아니라 더 많은 사람을 위해서 하는 겁니다.
자기들이 더빙 피하면 되는거지 왜 하라마라래 ㅄ들인가