[7]
어둠의민초단 | 17:37 | 조회 0 |루리웹
[15]
디바이드로끌려간NCR말년병장 | 19:36 | 조회 0 |루리웹
[9]
정삼솔 | 19:36 | 조회 277 |SLR클럽
[26]
리틀리리컬보육원장 | 19:39 | 조회 0 |루리웹
[10]
피아노조율사 | 19:36 | 조회 279 |SLR클럽
[6]
감동브레이커 | 19:03 | 조회 900 |오늘의유머
[8]
호덕 | 19:38 | 조회 0 |루리웹
[6]
루리웹-8687782345 | 19:37 | 조회 0 |루리웹
[8]
에이티식스2기내놔 | 19:37 | 조회 0 |루리웹
[7]
aespaKarina | 19:25 | 조회 0 |루리웹
[5]
이세계멈뭉이 | 19:23 | 조회 0 |루리웹
[14]
삼지광 | 19:35 | 조회 0 |루리웹
[15]
루리웹-0941560291 | 19:35 | 조회 0 |루리웹
[15]
토나우도 | 19:28 | 조회 0 |루리웹
[22]
검은투구 | 19:30 | 조회 0 |루리웹
댓글(39)
어찌됐든 공식적으로 실례되는 표현이라면 수정하고 사과하는게 맞긴하지
번역기 돌리면 친절하게 안내해주는디 굳이 한자키 눌러서 빨리 입력해보겠다고 했다가 큰실수를 했네 ㅋㅋ
중국에서 물건 취급은 욕임. 아들 자 보다 발 자가 더 문제야. 저건 택배같은데서만 쓰거든. 사람한테 안쓰는걸 썼으니, 중국에서 배송된 것들 이라고 쓴건데 당연히 기분나쁘겠지.
???: 놈은 욕 아니냐? 아들 자 써야지
근데 저건 문제가 맞음 우리도 저단어 者로 쓰는데 子로 쓴거는 저거 만든사람이 기본이 안되어 있는거
??? : 알고한건데
공자는 공가놈 이란 뜻인건가? 으음...
나랏말??미
中???國귁에달아
文문字???와로서르?????디아니?????
한국에 돈쓰러 놀러온애들일텐데 저러면 좀 그럴듯