[14]
MC땅이님 | 19:02 | 조회 3480 |보배드림
[8]
등꽃 | 18:50 | 조회 4683 |보배드림
[7]
루리웹-6097276959 | 19:22 | 조회 0 |루리웹
[12]
잭 그릴리쉬 | 18:37 | 조회 0 |루리웹
[10]
우량주 | 18:49 | 조회 957 |보배드림
[10]
슈팝파 | 18:48 | 조회 1503 |보배드림
[10]
밍먕밀먕밍먕먕 | 19:22 | 조회 0 |루리웹
[25]
미시트롯 | 18:29 | 조회 3293 |보배드림
[52]
싯강세 | 19:20 | 조회 0 |루리웹
[5]
꿰뚫어보는현자 | 18:01 | 조회 1396 |보배드림
[25]
wizwiz | 19:18 | 조회 0 |루리웹
[24]
[X100]Dreamer | 19:17 | 조회 1147 |SLR클럽
[8]
쭈꾸루 | 19:10 | 조회 875 |SLR클럽
[6]
aespaKarina | 19:11 | 조회 0 |루리웹
[1]
루리웹-2637672441 | 19:00 | 조회 0 |루리웹
댓글(33)
확실히 10여년 전하고 지금하고 번역의 질 차이가 확 달라지긴 했어
10여 년 전에는 그냥 단어 하나하나 번역시켜서 직접 문장 만들어야 했는데,
요즘은 그냥 통으로 번역 돌려도 어느정도 문장에 맞게 나옴
안녕하신가!
힘세고 강한 아침,
만일 내게 물어보면 나는 왈도
아직 구글번역기 손좀 봐야함
앙 기모띠 를 폴란드어로 번역하려니 앙앙 기모띠를 입력해야