[10]
사신군 | 17:03 | 조회 0 |루리웹
[17]
근 데이제뭐함? | 17:04 | 조회 0 |루리웹
[16]
지정생존자 | 16:59 | 조회 0 |루리웹
[24]
서비스가보답 | 17:01 | 조회 0 |루리웹
[4]
Elisha0809 | 16:57 | 조회 0 |루리웹
[15]
루리웹-6608411548 | 17:03 | 조회 0 |루리웹
[11]
아재개그 못참는부장님 | 17:00 | 조회 0 |루리웹
[22]
루리웹-0941560291 | 16:58 | 조회 0 |루리웹
[11]
수험의제왕 | 16:59 | 조회 0 |루리웹
[9]
이세계멈뭉이 | 15:35 | 조회 0 |루리웹
[3]
금기의시슬레 | 16:03 | 조회 0 |루리웹
[7]
KAMS™ | 16:54 | 조회 684 |SLR클럽
[43]
국가대표B형 | 16:51 | 조회 400 |SLR클럽
[2]
사신군 | 16:56 | 조회 0 |루리웹
[4]
보추의칼날 | 16:57 | 조회 0 |루리웹
확실히 10여년 전하고 지금하고 번역의 질 차이가 확 달라지긴 했어
10여 년 전에는 그냥 단어 하나하나 번역시켜서 직접 문장 만들어야 했는데,
요즘은 그냥 통으로 번역 돌려도 어느정도 문장에 맞게 나옴
안녕하신가!
힘세고 강한 아침,
만일 내게 물어보면 나는 왈도
아직 구글번역기 손좀 봐야함
앙 기모띠 를 폴란드어로 번역하려니 앙앙 기모띠를 입력해야