[5]
zingzing2 | 24/06/06 | 조회 3395 |보배드림
[19]
루리웹-2637672441 | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
[5]
대한민국아저씨 | 24/06/06 | 조회 2894 |보배드림
[6]
폭력부장관 | 24/06/06 | 조회 2848 |보배드림
[10]
agency | 24/06/06 | 조회 1783 |보배드림
[8]
엘리우진 | 24/06/06 | 조회 1172 |보배드림
[9]
후니아빠™ | 24/06/06 | 조회 599 |SLR클럽
[14]
아이클라우드 | 24/06/06 | 조회 630 |SLR클럽
[13]
코코아맛초코우유 | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
[0]
잭 그릴리쉬 | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
[13]
무뇨뉴 | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
[12]
뫼비우스제로 | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
[25]
Hells Bells | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
[13]
Phenex | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
[23]
엄마가너무좋은귀염둥이앨리스 | 24/06/06 | 조회 0 |루리웹
댓글(22)
90년대 초 작품이니 저건 저작권 인식과 잘 된 번역에 대한 기준점이 딱히 없던 옛날 거니깐 하며 개그로 쓰고 말 수 있는데, 요즘 나오는 오역들은 시대가 언제인데 하면서 좀 불편한 느낌이 있는 거 같음
사실 물로 보지마 나 쪽도 못 쓴다는 현지화가 되었다 좀 표현을 그렇게 했다고 해도 딱히 이상한건 아닌데..
개그콘서트나 숏다리 이런건 좀... 너무 갔다고 생각을 하긴함
손오반 싸가지 없는 새끼 아빠 친구한테 말 놓는 거 봐라 ㅋㅋ
보는 맛은 왼쪽이 ㅋㅋㅋ
기뉴특전대는 저 한물간 천박함이 어울리긴 해서
그랬니!